Page 5 - CCCA62_2013
P. 5
CCCA_V7No2_EditMessage-FIN_CCCA 13-05-16 2:51 PM Page 5 From the Editor The view Mot de la rédactrice exécutive Une vue d’en haut from the top Un leader va au-delà des tâches quotidiennes. Why just doing your job doesn’t make you a leader. By Beverley Spencer Par Beverley Spencer here’s been a lot of talk about women and leadership since e sujet du leadership au féminin suscite la polémique TFacebook COO Sheryl Sandberg released her book Lean In. Her Ldepuis la parution du livre En avant toutes de Sheryl argument — that women need to address the internal barriers they Sandberg, directrice générale de Facebook. L’essentiel de son unconsciously hold that keep them from leadership roles — has been argument — que les femmes doivent surmonter les obstacles attacked by critics who believe it ignores the reality of existing barriers in internes qui les retiennent de devenir leader — fut la source the workplace. des critiques qui croient qu’elle ignore la réalité des obstacles Listening to a panel of high-powered women GCs during the Spring existant en milieu de travail. Conference in April, it was apparent that success requires a little of both À écouter le panel d’éminentes avocates-conseils durant la — challenging those internal beliefs and confronting the reality of what’s Conférence du printemps en avril, il était évident que la réus- required in today’s workplace. site fait appel à l’affrontement des obstacles internes et dans le The reality is that excelling in your day-to-day job isn’t enough to win milieu du travail. a leadership role: being successful means being able to participate in En réalité, il ne suffit pas d’être parfait dans l’exécution de the organization's decision-making and taking risks; staying sane and nos tâches quotidiennes pour accéder à des rôles de direction. healthy requires setting boundaries. The tension between these compet- C’est en participant au processus décisionnel de la société et ing demands are what keep a lot of ambitious women — and men — up en prenant des risques que nous parvenons au succès. Afin de at night. garder la tête froide, il faut se fixer des limites. The panel had lots of advice: even if you don’t have a vote in decision- Plusieurs conseils ressortaient du panel. Même si vous making, make a effort to understand the discussions, said Heather n’êtes pas appelé à voter dans le processus décisionnel, ren- Crawford, GC of Clairvest. Hanging back means you’ll be consulted when seignez-vous sur les sujets de discussion, propose Heather the ideas are already baked and you’ll end up playing “Dr. No.” Brigitte Crawford, avocate-conseil chez Clairvest. En vous tenant à Catellier, vice-president of legal affairs at Astral Media, pushes herself to l’écart des questions déjà mijotées, vous risquez de jouer le connect the dots and make new connections by jotting down notes in a rôle de « Dr No » lorsqu’on vous demandera vos opinions. black book about people to meet and ideas to follow up. Selon Paula Boggs, ancienne avocate-conseil chez Success also requires being comfortable with a culture of risk-taking, Starbucks, en page 20, pour réussir il faut se sentir à l’aise dans said Paula Boggs, the former GC of Starbucks (see our profile of her un environnement où l’on est prêt à prendre des risques. on page 20). “Risk-taking has to be part of the DNA of any GC,” she said. « Prendre des risques doit faire partie de l’ADN de l’avocat- Focusing solely on your day-to-day job, she added, is the antithesis of risk- conseil », dit-elle. taking. Quant au besoin de fixer des limites, ce n’est jamais évi- e As for setting boundaries, Crawford says it’s tough, but it gets easier after dent, dit M Crawford. Mais cela devient de plus en plus you’ve demonstrated that you are a value-added member of the team. facile après avoir fait vos preuves auprès de l’équipe. There are no easy fixes to overcoming internal and external barriers to Il n’y a pas de solution facile pour franchir les obstacles success. Listening to the wisdom of those who have confronted them personnels et externes. Mais vous pouvez tirer des leçons à offers important lessons for all of us. écouter la sagesse de ceux qui ont relevé le défi avant vous. Send your comments to ccca@ccca-cba.org. Commentaires? ccca@ccca-cba.org. A conference of / Une conférence de ROGERS PUBLISHING LTD. Subscription enquiries should be addressed to/ Executive Publisher Pour les questions concernant l’abonnement, Financial Services Group veuillez communiquer avec : Garth Thomas Audience Development — CCCA/ACCJE One Mount Pleasant Road, 7th Floor Toronto, ON, M4Y 2Y5. CANADIAN CORPORATE COUNSEL ASSOCIATION Executive Editor/Rédactrice exécutive ISSN No. 1913-0562, HEALTHCARE & FINANCIAL SERVICES GROUP Beverley Spencer: beverleys@cba.org Publications Mail Agreement L’ASSOCIATION CANADIENNE DES Publisher Our environmental policy is available at: CONSEILLERS(ÈRES) JURIDIQUES D’ENTREPRISES Senior Editor/Rédacteur principal No. 40070230. Return Shannon Ross (416) 764-3911 http://www.rogerspublishing.ca/about_rogers/ 410-20 Toronto Street, Yves Faguy: yvesf@cba.org Undeliverable Canadian shannon.ross@rci.rogers.com environmental.htm Toronto, ON, M5C 2B8 Associate Editor/Rédactrice associé Addresses to: Production Manager Vous pouvez consulter notre politique de l’environ- Tel.: (416) 869-0522 Fax: (416) 869-0946 Katya Hodge : katyah@cba.org Circulation Dept., One Mount Karen Richards (416) 764-1688 nement à : e-mail: ccca@cba.org Art Director/Directeur artistique Pleasant Rd, 7th flr. Toronto, ON, karen.richards@rci.rogers.com http://www.leseditionsrogers.ca/about_rogers/ Tony Delitala: tdelitala@cogeco.ca M4Y 2Y5 environmental.htm This magazine is printed with vegetable inks and Chair/Président Designer/Conceptrice graphique is 100% recyclable where facilities exist. Grant Borbridge gborbridge@ccca-cba.org Rozalynd Taylor-Platt: taylorplatt@gmail.com Recyclable là où le service est offert. ÉTÉ 2013 CCCA Canadian Corporate Counsel Association 5